Le mot vietnamien "bịt mắt" signifie littéralement "fermer les yeux" ou "bander les yeux". Il est souvent utilisé dans différents contextes, tant littéraux que figurés. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre et à utiliser ce terme.
Usage Littéral : Vous pouvez utiliser "bịt mắt" quand vous parlez de quelqu'un qui est aveuglé ou qui ne peut pas voir quelque chose.
Usage Figuré : Vous pouvez aussi utiliser "bịt mắt" pour exprimer l'idée de tromper une personne naïve.
Il est important de noter que "bịt mắt" peut aussi avoir des connotations négatives, en particulier lorsqu'il est utilisé pour décrire une manipulation ou un mensonge.